neděle 14. září 2008

LFG - Díl čtvrtý...




Takže tady mám další díl Vašeho oblíbeného komiksu...

pondělí 1. září 2008

LFG - Díl třetí...

Díl třetí...
Tak to máme třetí díl komiksu LFG . Je pravda, že tento díl byl po překladatelské stránce oříškem a volbou menšího zla.A podle mě si zasloužíte zdůvodnění, proč něco zní, tak jak zní..

Problém číslo 1. - Warlock

Mno, jak přeložit ono zpropadené zlé povolání, zabývající se (alespoň v World of Warcraft) vyvoláváním démonů, zabíjením ohněm, týrání duší a tak dále. V DnD je zase warlock, co tuším, bojový kouzelník. Nakonec jsem skončil u černokněžníka, protože to je pěkně česky a jako jediné to zní "temně". (Slovíčko temnoděj jsem vymyslel a zavrhl. Takový krásný patvar z temný čaroděj...Vítej, smetiště dějin)

Problém číslo 3. - Richard

V originále nazývá Cael Richarda Dicku. Kvůli tomu, aby ho vytočil a naštval. Inu, kdo se v angličtině trošilinku vyzná, tak ví, že slůvkem dick je označován jistý mužský orgán, který ženy nemají..Tak, a co s tím?
Při doslovném překladu je vtip mrtvý, protože není souvislost. Nechat tam ono Dicku a pod hvězdičku dát vysvětlivky? Pointa vysvětlena, vtip však bere roha. Takže, nějaký návrh?
Ono, nakonec jsem se rozhodl pro překlad "Ríšo".
Když jste krutotemný warlock a někdo Vás nazve Ríšo, myslím, že to k vytočení stačí.Ano, onen vtip sice nemá takový impact jako v angličtině, ale co jeden nadělá. Nikdo není dokonalý.



Prohlášení
Tyto stránky obsahují český překlad komiksů Looking for group. Autory komiksu LFG, jeho příběhu, vtipů a všech postav jsou Ryan Somer a Lar Desouza. Originální komiksy jsou volně ke stažení z odkazů nahoře. Autor těchto stránek je nevyužívá k prodeji přidružených či reklamních výrobků, ani jakékoli jiné výdělečné činnosti.

neděle 31. srpna 2008

Co právě sleduji : Full metal panic?Fumoffu!


FMP?F je volně navazující vtipná minisérie (12 dílů) na Full Metal Panic. O souvislém ději se nedá moc mluvit, zápletky jsou jednoduché, avšak aplikace Sagurova zeleného mozku na normální život na střední škole je vede až k úplné absurditě. V podstatě parodie sama na sebe, FMP?F se však velmi povedlo a má bránice často nevšímala. Doporučuji předtím shlédnout FMP, ať máte aspoň představu Who is who, jinak totiž přijdete o drobnou logiku zápletek (aneb proč je vlastně Sagura tak zelenej a taktickej, že?)

Vřele doporučuji, pokud máte volné odpoledne a chcete relaxovat...

Bonta-kun mech uber alles! :)

LFG - Díl druhý..


Díl druhý
Tak, přináším další přeložený díl LFG. Snažil jsem se i překladem co nejvíce držet originálu, avšak pokud někdo z Vás objeví nějakou hrubici, tak se ozvěte.
Tak snad se bude líbit.


Prohlášení
Tyto stránky obsahují český překlad komiksů Looking for group. Autory komiksu LFG, jeho příběhu, vtipů a všech postav jsou Ryan Somer a Lar Desouza. Originální komiksy jsou volně ke stažení z odkazů nahoře. Autor těchto stránek je nevyužívá k prodeji přidružených či reklamních výrobků, ani jakékoli jiné výdělečné činnosti.

pátek 29. srpna 2008

Díl první...



Tak po krátké době přináším první amatérský překlad komixu LFG. Snad se Vám bude líbit a kdyby byli námitky proti překladu, jsem otevřen všem debatám a diskuzím.
Prohlášení
Tyto stránky obsahují český překlad komiksů Looking for group. Autory komiksu LFG, jeho příběhu, vtipů a všech postav jsou Ryan Somer a Lar Desouza. Originální komiksy jsou volně ke stažení z odkazů nahoře. Autor těchto stránek je nevyužívá k prodeji přidružených či reklamních výrobků, ani jakékoli jiné výdělečné činnosti.

úterý 26. srpna 2008

LFG překlad..



Neměl jsem co dělat a řekl jsem si, že mi chybí seberealizace a pracovní morálka a že čtení detektivek je sice prima věc (ano,z nouze se prokousávám skoro celým McBainem), ale chtělo by to něco jiného. Inovativního, kreativního a veselého. A taky něco, co mě mile zahřeje na egu...

No,a tak jsem z sebehecu začal pomalu překládat úžasný komiks Looking for group. Sice na něj autorská práva nemám, ale to obejdeme nějakým disclaimerem :D Takže se tím prokousávám a časem se zde začnou objevovat nové a nové příspěvky...

pondělí 25. srpna 2008

Datasteal, patenty a isnpirace

Vítejte milý chummers a ostatní military nadšenci či jiné existence.
Dnešní článek se bude týkat malinko zbrojního průmyslu, počítačových her a lidské demence..Ale také splněných snů sadistických návrhářů počítačových her a pár dalších existencí, konče mrtvým terroristou..

Postal 2, všichni známe. Hra, kde v frontě na mléko vezmete lopatu a trošku donutíte prodavačku k spolupráci. Kdo by neznal, že. V této hře se mihl zajímavý a pro nás, sadistické virtuální drsňáky strašně veselý tlumič. Kočka.
Prostě vezmete kočku, zarazíte jí svojí oblíbenou M16 tam, kam slunce nesvítí a místo zvuků střelby se ozývá pouze mňoukání. Jo, jeden by se za břicho popadal..

Demonstrace zde (kočkomilové a něžné duše neklikat)

Tak, to je už pár let, co jsme se bavili zapalováním civilistů a střílením do Rodičů proti násilí v počítačových hrách..
Tak,a jeden je takhle online, dívá se po aktuálních SOTA věcech a ejhle! Co nevymyslí naše milé zbrojní společnosti..

Tohle

Puškopistole Cornershot s plyšovým návlekem v tvaru micinky, aby poslední myšlenka teroristy byla "Ná či či čí..."
Abych pravdu řekl, maskování zbraní tak, aby nevypadaly na první pohled jako zbraně je sice logické,avšak toto už malinko překračuje mez normality a vítej absurdistáne.
Představa nastoupené roty vojáků, kde každý má na své zbrani naraženo jiné plyšové zvíře, je vcelku milá..

Další pohled na toto téma je klasické vykradení myšlenek. Hrál návrhář plyšáka na zbraň Postal, když ho nááhle osvítilo? Asi ano. Minimálně to tak vypadá. Takže, šup na patentní úřad a ejhle. Že by si společnost, prodávající počítačové hry, patentovala použití kočky jako tlumiče?Myslím že ne. A tak ukradneme, podepíšeme se pod to a ejhle! penízky hned tečou.

Inu, jestli jů es ármy nebo bundeswér či výsostné vojenské síly jejího veličenstva založí oddělení, které má na starosti technologický tunneling PíCí her, rád se dobrovolně přihlásím.
Jen doufám, že na mě připadně Fallout a ne třeba hryy typu Bořek Stavitel...